TA的每日心情 | 擦汗 2014-7-27 11:31 |
---|
签到天数: 1 天 [LV.1]初来乍到
|
楼主 |
发表于 2006-12-17 14:05
|
显示全部楼层
原帖由 kevinfu619 于 2006-12-17 13:35 发表1 c: n3 _# H# R5 B6 {
8 s. Z# ?% \, X3 i) e( ?+ L- J. b' I: i# {! W
我覺得這可能是在說Cole是個瘋子 (nuts 與"堅果"同字)) a$ e% b( g# P+ B( O" @
. o9 i4 z! I1 P$ H7 @# N
; j4 f h5 @, Y
$ B2 E; I, \1 @- _
應該是"bloody pop"吧
* N+ j: l# u( o5 E8 e& R' e, I表示說Undertaker會把他打到眼裡都冒出血泡......* y' W ]" s6 p) H
6 N, z, S: p' f& v# \
, `1 Y, m3 ]* T" f1 T' g
8 K: {4 E# o& b* a7 ?WWE真的很會玩這招 而且花樣越來越多5 h1 P- _& n# {3 z
個 ... : F1 [& i N6 o" }
3 S- q+ d; E1 z0 j! o8 z& y非常感谢你的回复,其实我知道是Hoorah,但在我查看后,我发现他和Hooray是一个意思,可以通用的,所以把Hooray写出来,这样便于用金山词霸的人查看这个单词的意思,因为Hoorah再词霸里是没有翻译的,真的很感谢你的支持 |
|