UndertakerX 发表于 2006-9-17 10:08

謝謝你辛苦的翻譯,我才回億起cena是第一次參加TLC

tianqing 发表于 2006-9-17 10:10

没关系,反正我有时间就会帮你们翻译的
哪里有不好的地方你们就自己改吧。

语实俱禁 发表于 2006-9-17 10:29

楼主的状语处理的都不怎么好。。。。应该按汉语的习惯重新排列下,你自己翻译的东西,如果别人给你编辑了或者是怎样,终究会觉得别扭,还是自己来吧

tianqing 发表于 2006-9-17 10:35

楼上的,可以加我的QQ吗?77464712
你英语应该比我好,希望能帮帮我

流云 发表于 2006-9-17 10:43

期待精彩的比赛

恐怖反戈 发表于 2006-9-17 11:03

支持翻译....

Jokoo 发表于 2006-9-17 12:30

嗯,我都有点等不及了

低调De呆呆 发表于 2006-9-17 12:45

翻译是好事,但是翻译出来的要大家看的懂那是件很费劲的事,
语句要自己反复的根据原文的语境推敲,
所以我希望LZ下次再发翻译的文章时最好
在翻译好之后自己读一遍,有什么问题的地方自己可以解决!

jvc-miffy 发表于 2006-9-17 12:50

谢谢精彩的翻译和分析!期待比赛!/:)

SHINNOK 发表于 2006-9-17 12:51

原帖由 低调De呆呆 于 2006-9-17 12:45 发表
翻译是好事,但是翻译出来的要大家看的懂那是件很费劲的事,
语句要自己反复的根据原文的语境推敲,
所以我希望LZ下次再发翻译的文章时最好
在翻译好之后自己读一遍,有什么问题的地方自己可以解决!

慢慢学习吧

不要急

时间会帮助我们的

tianqing 发表于 2006-9-17 12:54

原帖由 低调De呆呆 于 2006-9-17 12:45 发表
翻译是好事,但是翻译出来的要大家看的懂那是件很费劲的事,
语句要自己反复的根据原文的语境推敲,
所以我希望LZ下次再发翻译的文章时最好
在翻译好之后自己读一遍,有什么问题的地方自己可以解决!
77464712 我的QQ,英语水平一般。希望和你交流

hin110 发表于 2006-9-17 12:56

谢谢翻译``

米豆 发表于 2006-9-17 13:28

翻译方面还需要更加使用语言来润色一下,感谢您的翻译~期待PPV,还有12个小时了,呵呵~

sunboy830627 发表于 2006-9-17 16:11

期待这场比赛

炸弹摔坐击 发表于 2006-9-17 18:51

谢谢翻译翻译的不错
页: 1 [2] 3
查看完整版本: Talkin' TLC [桌子椅子梯子战争!TLC明星们谈论John Cena的第一次TLC冠军战!]