低调De呆呆 发表于 2006-9-9 11:10

edge最近一次接受ING.COM采访的主要内容[翻译小组出品]

edge最近一次接受ING.COM采访的主要内容
(关于CENA,FOLY,新的冠军腰带等)
作者:John Acevedo,wrestingInc.com
原文地址:http://www.wrestlinginc.com/v2/wi/stc/nws/2006/9/2/19592.shtml

      在关于和John Cena不和的剧情edge说道:“有些时候你会发现这一切都是工作,如果你要问我这十个月之后你是否还会想继续你和cena不和的剧情,我或许会说不,我打赌cena也会这么说的,但是由于某些原因,这仅仅是工作。摔角的智慧,角色的智慧,这些仅仅都是工作,我和cena两是极度相反的两个人,我们俩看上去象是两个伙计,实际上我们从音乐到生活方式都是完全不同的,所以当我们在一起的时候,我们两的反差会产生强烈的冲击,我为此感到非常高兴,尤其在今天事物发展迅速的摔角潮流下,我和cena已经不停的争斗了将近十个月了,对于这么久的争斗来说我们需要做一些事情让大家满意。”


      在关于他在第22届摔角狂热上和Mick Foley的硬核比赛edge说道:“我把我的摔角精神带入了这场比赛,这赢得了比赛的喝彩也让大家记住了我。嘿!我在这里结束了比赛,但是别忘了我,我没有给大家任何选择但是我把我自己带到了属于我的地方,我想那就是那场比赛所做的,幸运的是我是跟一个和我一样想法的Mcik发展这段对抗的剧情。所以在比赛上,我们很残忍并且使人害怕的攻击对方,我为此感到很吃惊,因为我从来没有参加这样的比赛,我从来没有用铁丝,图钉,火焰的桌子等一些道具打那种比赛,所以如果没有必要我不会再做一次,但是最起码站在观众的角度上我会说我还可以做到,我保证如果需要我还可以打那种比赛,这很有趣,我很开心去做这个,我想有必要把我和硬核结合在一起。”


      早关于TLC的比赛edge说道:“没人能够懂得直到他们自己亲自尝试过以后,没人能够理解野兽的行为直到你真的参加了这种TLC比赛,这不需要解释太多,在比赛有太多的因素使得你无法控制将会发生什么事,在TLC比赛中我比别人有更多的实战经验,因为我经历了更多的突发事件,这些是事情都让我感到很吃惊,你无法控制。如果你要被摔下一个桌子,而桌子下面的有一枚螺钉掉在擂台上,谁能说当你从梯子上摔下的时候就摔不到螺钉上面?这些小事是你所没有预料到的,但是你必须要考虑到这些情况的发生。从梯子上摔下来并不好受,会受伤的,而且会造成各种各样的伤,这种伤就象用嘴尝试铜币的味道那样,我知道那样有多么恶劣,但是绝对不是什么好的感觉。这是一种硬碰硬的比赛,你将会受伤,但伤决不会一天就好,这些伤要伴随着你好一阵子,你可能预计到你的脖子会受伤,但往往会是其他部位受伤,比如是肘部、肩膀、膝盖或是你的踝关节。一场比赛你可以受到一切你可以想象得到的伤,不信你可以问问任何一个打过此类比赛的选手。Flair赢得了TLC比赛的喝彩是因为他对自己的冷酷残忍。如果你被人从梯子上撞下来摔在擂台上的桌子上,这感觉并不好受。”


      在关于他的WWE新腰带上edge说道:“我自己设计了一条完全不同的腰带,我非常喜欢。经过我们的讨论这条腰带最起码要有个R级的标志在上面,这很酷。你可以选择自己想要的比赛,并且连自己的腰带上面都有自己的标志。这个腰带花了一些时间去制作,我设计了我自己的腰带并且保持了这个腰带一段时间了,我希望能保持的更久一些,所以我们定制出这条带有我的标志的独特带,这条腰带相当的酷,我以前从来没有想过自己能够拥有一条属于自己版本的WWE冠军腰带,这真的很酷!”


PS:第一次尝试翻译这种文章,有翻译不对的地方也请指教!

[ 本帖最后由 低调De呆呆 于 2006-9-9 11:56 编辑 ]

Uame 发表于 2006-9-9 11:19

先坐个沙发在慢慢欣赏~!

炸弹摔坐击 发表于 2006-9-9 11:24

谢谢阿呆的翻译

﹃_﹃☉ 发表于 2006-9-9 11:28

谢谢LZ的翻译了

LOD 发表于 2006-9-9 11:31

谢谢翻译,可惜文章太短

破碎花瓣雨 发表于 2006-9-9 11:41

谢谢呆呆的辛苦翻译。

hin110 发表于 2006-9-9 11:44

谢谢翻译``

singsing23 发表于 2006-9-9 11:53

看倦他與cena的比賽喇

STING 发表于 2006-9-9 11:56

谢谢翻译!!!EGDE已经成为WWE支柱了!!

米豆 发表于 2006-9-9 12:13

谢谢呆呆的精彩翻译,看好他今后的表现

二愣子 发表于 2006-9-9 12:15

呆呆毛的翻译我能不顶?

liuyukuoaa 发表于 2006-9-9 12:47

支持翻译·

ipisty 发表于 2006-9-9 12:57

顶了,不错,翻译的很好

血龙于水 发表于 2006-9-9 13:02

/:lol 太支持EDGE了~

jvc-miffy 发表于 2006-9-9 13:29

谢谢斑竹的翻译,希望cena能打破他tlc的不败记录/xx
页: [1] 2 3
查看完整版本: edge最近一次接受ING.COM采访的主要内容[翻译小组出品]